lunes, 24 de junio de 2019

«Entre naranjos» en imagenes



Es bien conocida la pasión de V. Blasco Ibáñez por la ilustración, por la imagen artística, en general.
Desde sus inicios como escritor, antes (y también luego) de fundar “La novela ilustrada” (Madrid, 1905) y mucho antes de estrenar su primera película (París, 1916), Blasco buscaba inspiración para el titulo de sus novelas en imagenes del mundo gráfico. Así, ilustraciones de la época, dibujos o pinturas clásicas dieron el nombre a varios de sus libros: «La araña negra», «Flor de mayo», «La maya desnuda», «Los cuatro jinetes del Apocalipsis», etc.
Además, desde muy joven, el escritor valenciano consagró gran parte de su tiempo y su inagotable creatividad a la actividad editorial; siendo el director artístico, elegía a los colaboradores, opinaba, aconsejaba, sugería y finalmente, seleccionaba el diseño para la portada de los libros a publicar.
En los últimos años de vida, desde su residencia de Mentón (Francia), Blasco intentó llevar a cabo uno de sus proyectos, el de publicar en Prometeo - la editorial que había fundado en Valencia, en 1914 - una edición ilustrada de sus novelas; había elegido (como siempre) a artistas valencianos: José Benlliure para ilustrar La Barraca y el joven Josep Segrelles para Flor de mayo, La Catedral, El Intruso y Los muertes mandan

Valencia, 1921. V, Blasco Ibáñez visitanbo a José Benlliure 
para ver las ilustraciones que éste hizo de «La Barraca».
Pero, según él mismo comentaba en 1924, en una carta dirigida a Segrelles, la prioridad de las publicaciones en la editorial valenciana no dependía de su deseo ni de su voluntad:
... ocurre que lo de mis obras ilustradas no marcha, e ignoro porque. Yo soy el primero interesado en que aparezcan cuanto antes, escribo con frecuencia a Llorca y a mis hijos, y me dicen que va a ser enseguida; pero así vamos más de dos años. Crea usted que el asunto este me tiene fastidiado.
Con Pepe Benlliure, antiguo amigo mío, me encuentro en la misma situación. Innumerables veces me ha preguntado cuando sale “La Barraca” ilustrada por él y de “Prometeo” me contestan vaguedades o promesas que no se cumplen.

Barcelona, 1921. V. Blasco Ibáñez visitando la exposición de J. Segrelles.

Luego, pasaron varios años y finalmente, todo quedó en un simple proyecto, un sueño más que Blasco no pudo cumplir; el novelista murió en Francia, en 1928, sin lograr alcanzar aquella meta. Cabe suponer que, mediante el anhelado proyecto, el autor aspiraba a fusionar el arte gráfico valenciano con su obra literaria, sus destacadas novelas que habían alcanzado en los años veinte el éxito mundial.

La inmensa popularidad y el prestigio internacional del escritor se había iniciado en los Estados Unidos, en 1919 –  a partir del éxito literario de Los cuatro jinetes del Apocalipsis, el primer best seller español – , y fue aumentando rápidamente. Sus novelas se traducían en todo el mundo, y varias de ellas, adaptadas con gran éxito para la cinematografía estadounidense, junto con algunos guiones suyos, llegaban a un inmenso publico; daban a conocer al autor, a su región natal y a su país.

Al mismo tiempo, la prensa literaria de Nueva York publicaba parte de sus novelas, ilustradas por los mejores artistas de la época. La versión inglesa de Entre naranjos, representada mediante la obra Dean Cornwell (1892-1960)  importante figuras de la ilustración estadounidense en la primera mitad del siglo –, apareció en 1921. Las imagenes correspondían a pinturas al oleo del artista que hoy, por su alta cotización en el mundo del arte, se conservan en colecciones privadas o participan en importantes subastas internacionales.

Dean Cornwell en su estudio. 
Pintura al óleo de Dean Cornwell ; ilustración para “The Torrent” (1921)
Pintura al óleo de Dean Cornwell; ilustración para “The Torrent” (1921)

Pintura al óleo de Dean Cornwell ; ilustración para “The Torrent” (1921)

Pintura al óleo de Dean Cornwell ; ilustración para  “The Torrent” (1921)

 *
 *    *
 A continuación se reproducen las imagenes que acompañan el texto de la novela publicado en 1921, por Hearst´s International de Nueva York. 





















*
*   *
De recordar que la ilustración de la sobrecubierta del libro The Torrent la primera versión inglesa de la novela  publicado en Nueva York por E.P. Dutton, en 1921, es obra del mismo artista.



No hay comentarios:

Publicar un comentario